叮当与老鼠

Friday, April 23, 2010

你老母

你试下用阿水的口吻说“你老母”,再用丽珠的口吻说“你老母”。。。怎样?跟你用廣东话讲一样,很像在骂臭话,对吗?

我不是福建人不代表我不爱福建话。我的福建话还蛮流利的,可是就不能开口说那三个字。我怕人家以为我问候他妈。。。

老公是福建人-永春福建。 是被“意难忘”影响了,老公在家总会唊上几句福建话;

“boy,叫你老母吃饭咯。”
“boy,去问你老母..."
"boy,你看你老母。。。"

听起来不碍事。。。

一天,当我跟孩子玩Lego时,不小心弄跌了那一小粒。。。。
“这个你老母啊。。。。” (意思是:这个妈咪啊。。。。)

睛天霹雳!! 好像在骂我一样!!

我跟老公说,以后就不要用福建话讲你老母了,用廣东话讲比较好!

从此以后我家没人敢用任何语言说老母了。。。

No comments:

Post a Comment